Cavaliere PS31 Manuale Utente Pagina 5

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 304
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 4
5 Archivum Lithuanicum 2
Archivum Lithuanicum 2
Jau kuris laikas tarp Lietuvos intelektualø pasigirsta ginèø, kaip lotyniðkai turë-
tø bûti raðomas Lietuvos vardas: Lithuania ar Lituania. Eugenija Ulèinaitë straips-
nyje, skirtame Lietuvos vardo istorijai lotyniðkuose ðaltiniuose, be kita ko, pateikia
daug pavyzdþiø, kurie liudija istoriðkai bene populiaresnæ buvus formà Lithuania.
Þurnalas Archivum Lithuanicum atviras tolesnëms diskusijomis ðia tema.
Antrame Archivum Lithuanicum tome nemaþai vietos skirta senøjø lietuviðkø
raðtø ðaltiniams nustatyti. Ona Aleknavièienë imasi tirti ne tai, kokiais ðaltiniais
Bretkûnas naudojosi, bet kas árodyti kebliau kokiais nesinaudojo, t.y. ji nustato,
kad rengdamas Postilës perikopes, Bretkûnas nesirëmë savo paties anksèiau verstu
Naujuoju Testamentu. Mikalojaus Daukðos Postilës perikopiø ðaltinius ir vertimo
pobûdá pagal refleksyvus mëgina ávertinti Bronius Maskuliûnas. Jo analizë rodo,
kad Daukða tam tikrais atvejais galëjo remtis ir Baltramiejaus Vilento Evangelijomis
bei Epistolomis. Vincas Urbutis apraðo, kaip Daukða vertë Wujeko naujadarus: su
ðiais sunkumais Postilës vertëjas daþniausiai yra dorojæsis visai sëkmingai. Ið italø
kalbos verstas Guido Michelinio straipsnis akcentuoja ne tik tekstø, bet ir giesmiø
melodijø svarbà Martyno Maþvydo knygø ðaltiniams nustatyti.
Ieva Ðenavièienë tikslina iki ðiol neskelbto Simono Daukanto rankraðèio Maldos
katalikø redagavimo ir cenzûravimo aplinkybes. Redagavimo problemomis domisi
ir Arnoldas Piroèkinas. Straipsnyje jis analizuoja ne tik tai, kà ir kaip Jonas Jablon-
skis redagavo Vaiþganto tekste, bet ir tai, ko neredagavo.
Pietro U. Dinio straipsnis skirtas lietuviðkø tekstø kelionëms po Europà. Jis raðo
apie þymaus Italijos spaustuvininko Giambattistos Bodonio 1806 metais Parmoje
paskelbtà lietuviðkà Tëve mûsø. Autorius mano, kad per tarpines publikacijas ðis
poteriø tekstas gali siekti net Samuelio Boguslavo Chylinskio tekstus.
Apie iki ðiol dar nepastebëtus lituanistikai svarbius faktus kalbama Almos Bra-
ziûnienës, Jolantos Gelumbeckaitës raðiniuose. Jos abi publikuoja po Martyno Maþ-
vydo ir Baltramiejaus Vilento autografà, liudijantá, kad ðiedu Prûsijos kunigaikðtijos
ðviesuoliai atsiþada osiandrizmo. Gelumbeckaitë skelbia dar ir Frydricho Vilhelmo
laiðkà, paaiðkinantá Danieliaus Kleino gramatikø kelià á Wolfenbüttelio bibliotekà.
Recenzijø skyriuje daugiausia dëmesio irgi skiriama seniesiems lietuviðkiems
tekstams bei jø publikacijoms: Wolfenbüttelio postilei (Gelumbeckaitë), Gotfrydo Os-
termejerio Raðtams (Gertrud Bense), angliðkam straipsniø rinkiniui apie Maþvydà
(William R. Schmalstieg), Ingës Lukðaitës monografijai apie Reformacijos raidà
Vedere la pagina 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 303 304

Commenti su questo manuale

Nessun commento