36 Archivum Lithuanicum 2
Liuterio umb+gen., für+dat, auf+acc.
64
Prieþasèiai reikðti Bretkûnas ir BP, ir BNT
vietomis renkasi, nors retokai, dar ir treèià konstrukcijà ant+gen., þr. aukðèiau
pateiktà Lk 5,9. Ðitos trys konstrukcijos kaip tik ir yra akivaizdus sintaksinës
sinonimijos pavyzdys, bûdingas ir BP, ir BNT.
Linksniø ir prielinksniniø konstrukcijø sinoniminæ vartosenà atspindi ir du
kartus BP ir BNT sutampantis iliatyvas, BP paraðytas vietoj EE prielinksninës
konstrukcijos (atitinkamai Jn 3,13 ir Mt 5,20):
EE 82
18
Ir newienas neuáenge ant dangaus
BP II 174
12
Ir newienas neuáeng dangun
BNT Ir newienas ne uááenge Dangun
EE 93
19
neieiµite ing Karaliµta Dangaus
BP II 282
18
neineiµite karaliµtana dangaus
BNT ne Óeiµit º õing Dangaus karaliµt¼´Dangaus Karaliµtana
BNT Mt 5,20 prielinksninë konstrukcija ing Dangaus karaliµt¼ taisant rankraðtá taip
pat pakeista iliatyvu Dangaus Karaliµtana. Jolantos Gelumbeckaitës duomenimis, pagrin-
dinës priemonës krypèiai reikðti BNT iðlieka prielinksninës konstrukcijos ingi+acc. ir
ant+gen., taèiau taisydamas rankraðtá Bretkûnas paþodiðkai iðverstas prielinksnines
konstrukcijas kai kur keièia iliatyvu (nors ir nereguliariai)
65
. Tokiø reiðkiniø pasitaiko
ne tik koreguojant BNT, bet ir á BP dedant Vilento verstas perikopes. Taigi prielinks-
niniø konstrukcijø ir iliatyvo sinonimija taip pat Bretkûno kalbai bûdinga ypatybë.
Þinant ypatingà Bretkûno leksikografiná polinká, nëra pakankamo pagrindo ma-
nyti, kad rengdamas BP jis keitë vienà Vilento þodá ar konstrukcijà kita dël BNT
átakos, net jei tas þodis ar konstrukcija BP ir BNT sutampa. Èia veikiau pasireiðkë
tik noras pasakyti kitaip, nei paraðyta Vilento, t.y. pruritus emendandi
66
. Remiantis
Ji¬ío Levyo apraðytu dësningumu, kad ten, kur vertimas paprastas, kito ðaltinio
neieðkoma, galima teigti, kad daugelyje èia nurodytø vietø nebuvo reikalo perraðant
EE tekstà griebtis papildomo ðaltinio, ðiuo atveju BNT
67
.
64Plaèiau apie ðiø konstrukcijø sinonimijà ir
ryðá su originalais þr. Jolanta Gelum-
beckaitë, Linksniø ir prielinksniniø konstruk-
cijø vartosena Jono Bretkûno Evangelijos pa-
gal Lukà vertime (daktaro disertacija,
rankraðtis), Vilnius, 1999, 201210.
65Taisant BNT rankraðtá, judëjimo kryptá
þymintis iliatyvas paraðytas Lk 13x, Mt
10x, Mk 3x, Jn 8x, Apd 6x, pagrindiniame
tekste atitinkamai jis pavartotas 28, 15, 3,
8 ir 6 kartus; iðsamiau apie tai þr. Gelum-
beckaitë 1999, 144147.
66Lygindami ðiuos tris lietuviðkus tekstus, ne-
retai randame ir tokiø atvejø: BP paraðytas
þodis skiriasi ne tik nuo EE, bet ir nuo BNT,
plg. Lk 1,53: Alkµtanc¸us papilde ghys Turtais
EE 159
9
; Alkµtanc¸us papilde lobiu BP II 259
13
;
Alkµtanc¸ius papilde geru BNT; Mk 16,8: Ir
iµcheiuµias weikei / pabega EE 56
20
; Ir º iµcheiu-
µias µkubei bega BP II 4
15-16
; Ir anos greitai
iµcheâo, ir bego BNT ir pan.
67Ëåâûé 1974, 221222. Kad imdamas ið EE
tekstà ir keisdamas vienà jo þodá kitu
Bretkûnas BNT nesinaudojo, vietomis
rodo ir visas nuo BNT besiskiriantis BP
sakinys, pvz.: Lk 5,10: n¾g tos walandas
gaudiµi ámones EE 92
12
; nog to c¸eµo tu º
ámones gaudiµi BP II 273
1415
; nog µcha c¸ieµa
buµi ámanes gaudans´gaunans BNT. Skirtu-
mai èia nulemti skirtingo vertimo ðaltinio:
EE ir BP veiksmaþodþio forma gaudiµi
atitinka LB wirµtu fahen, o BNT buµi [...]
gaudans´gaunans Vulgatà ar graikiðkàjá
NT, plg.: lot. eris capiens; gr. Æs¯ zwgrän.
Commenti su questo manuale