Cavaliere PS31 Manuale Utente Pagina 235

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 304
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 234
235 Gotfrydas Ostermejeris,
Rinktiniai raðtai
Nicht der Übersetzer, sondern die Herausgeber der deutschen Gesangbücher
sahen sich genötigt, die Liedtexte mit Anmerkungen zu versehen
17
.
OLG190: Indeµµen ließ bey aller dieµer TrÕgheit und Gleichg÷ltigkeit doch noch ein
jeder dem Buche µo viel Recht wiederfahren [keine Verneinung! G.B.], daß es ein
gut Buch µey [...]
S.390: Be to, toje nepaslankumo ir abejingumo atmosferoje kiekvienas stengësi
paneigti [es muß wohl heißen: vis tiek kiekvienas teisingai pripaþino], kad knyga
gera [...]
18
OLG199: Gnug! es gelung [=es gelang; zu gelingen G.B.] hier auch, wie wohl nicht
durchgehends.
S.394: Gana! Kaip visada jiems nieko neiðëjo [es muß wohl heißen: Pasisekë ir èia, nors
ne iki galo].
Ungünstig für die Nutzer des vorliegenden Buches wirkt es sich aus, wenn in
dem historisch-biographisch so wichtigen Teil von Ostermeyers Liedergeschichte
Littauische Liederdichter nach dem Alphabet (OLG239271) Lietuviø poetai
pagal abëcëlæ (S.412425) derartige Unstimmigkeiten entstehen wie:
OLG258: [...] hat das Lied: Patris µapientia ÷berµeãt, davon man oben §.12 nachµehen
kann, wie [hier: sowie G.B.] von µeinen ÷brigen LebensumµtÕnden [zu ergänzen:
in] Arnoldts Hiµtorie [...]
S.420: [...] iðvertë giesmæ [...], §12 galite paskaityti, apie jo gyvenimà raðë Arnoltas
[es muß wohl heißen: apie tai (d.h. apie giesmæ) galima pasiskaityti §12, taip pat ir
Arnolto istorijoje apie jo (d.h. Rapolionio) gyvenimà] [...] 
OLG252: George Adam Meißner [...] in Mehlkehmen ankam. Nach dem Ab¸uge µeines
Pfarrherrn, der 1717 nach Kußen befærdert wurde, fieng er an Verµuche mit Pre-
digen ¸u machen, und nach dem er mehr als ein Jahr damit angehalten, wurde er
als Pfarrherr dieµer Gemeine 1718 den 28 Febr. ¸u Schloß ordinirt und am Sonntage
Invocavit introduciret, gieng 1725 nach En¸uhnen, [...]
S.417: Jurgis Adomas Meisneris [...] dirbo [...] Mielkiemio parapijoje. Jos kunigui 1717
metais persikëlus á Rusnæ [Kussen= Kusaj, nicht Rusnë G.B.], Meisneris pradëjo
sakyti pamokslus, o po metø tapo parapijos kunigu, 1717 [welche Jahreszahl objek-
tiv richtig? G.B.] metø vasario 28 dienà buvo pakviestas á rûmus [im Schloß zu
Königsberg G.B.] ir sekmadieniais sakydavo pamokslus, 1725 metais perkeltas
á Enciûnus, [...]
17Ostermeyer denkt hier an die sog. gloßir-
ten Gesangbücher, womöglich: Der Sin-
gende Christ, wie er sich In mehr denn Eilff
hundert Heiligen Liedern [...] lieblich hören
lässet/ Nebst einer kurtzen, doch gründlichen
Erklährung der in den Liedern vorkommenden
unbekandten frembden Wörter und schweren
Redens=Arten [...] Herausgegeben [...] zu
Königsberg in Preussen. Königsberg /
Anno 1730. Joh. Friedr. Reußner. Die Auf-
lage von 1752 war bekannt unter der Nen-
nung Sahmes gloßirtes Gesangbuch (S.481,
Anm.216].
18VLÞ: j-m Gerechtigkeit widerfahren las-
sen su kuo teisingai pasielgti.
Vedere la pagina 234
1 2 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 303 304

Commenti su questo manuale

Nessun commento